航空旅游網(wǎng) > 旅游攻略 > 正文
生活中,經(jīng)常會(huì)聽(tīng)到長(zhǎng)輩說(shuō)要“用心去做事”,很多人會(huì)直接翻譯為“Have the heart to do”。這可就鬧大笑話了!今天就跟著EF英孚教育來(lái)學(xué)習(xí)關(guān)于“ Heart ”的表達(dá)吧!
01
Have the heart to do ≠ 用心去做事
×:用心去做事
√:怎么舍得、怎么忍心
例句:
Lily:Look! There’s a child peddling alone in the rain.
莉莉:看!那里有個(gè)孩子一個(gè)人在雨中賣(mài)東西花。
Amy:How can his parents have the heart to let him do it? .
艾米:他的父母怎么忍心讓他這樣做!。
02
Cross my heart ≠ 在胸口劃十字
×:在胸口劃十字
√:鄭重發(fā)誓
Cross 在這里是動(dòng)詞,意思是 : 在某處劃十字。
這個(gè)習(xí)語(yǔ)的用法和國(guó)外的宗教信仰有關(guān),字面是“在胸口劃十字”,在中文里就是“保證”或者“發(fā)誓”。
例句:
I cross my heart and swear that every word I just said is true.
我發(fā)誓我剛才說(shuō)的每一句話都是真的。
03
Pour my heart out ≠把我的心倒出來(lái)
×:把心倒出來(lái)
√:傾訴心事
Pour 是“倒”,如果將心事比作液體,Pour one’s heart out就是將內(nèi)心深處的想法說(shuō)出來(lái)。
例句:
You are the one that I can pour my heart out to.
你是我可以傾訴心事的人。
04
Eat his heart out ≠吃掉他的心
×:吃掉他的心(是不是很?chē)樔耍考贡骋粵觯。?/p>
√:悲傷、情緒低落
例句:
The girl he likes is dating Bill. Now Tom is eating his heart out.
湯姆喜歡的那個(gè)女生在和比爾在一起。,他正在為愛(ài)受苦。
回到開(kāi)頭,如果要表達(dá)“用心去做事“,可以用”Get on the ball“
例句:
If you hope to keep your job, you'd better get on the ball.
如果你還想要你的那份工作,你最好用心做。
怎么樣?關(guān)于heart的表達(dá)你都學(xué)會(huì)了嗎?學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)可要get on the ball哦!
關(guān)于英孚教育
英孚教育成立于1965年,是一家全球教育培訓(xùn)公司,以“教育,讓世界無(wú)界”為企業(yè)使命。英孚教育專(zhuān)注于語(yǔ)言培訓(xùn)、出國(guó)留學(xué)游學(xué)、旅游、學(xué)位課程和文化交流等項(xiàng)目,在全球各地有諸多中心和辦事處,并擁有優(yōu)質(zhì)在線英語(yǔ)學(xué)習(xí)基地English Live。英孚教育致力于長(zhǎng)足扎根中國(guó)市場(chǎng),曾擔(dān)任2008年北京奧運(yùn)會(huì)語(yǔ)言培訓(xùn)服務(wù)提供商。自1988年以來(lái),英孚已經(jīng)支持服務(wù)六屆奧運(yùn)會(huì),包括2018年平昌冬季奧運(yùn)會(huì)和即將要舉行的2020年?yáng)|京奧運(yùn)會(huì)。英孚還發(fā)布了全球英語(yǔ)熟練度報(bào)告, 該報(bào)告打破了地域限制,在全球范圍內(nèi)測(cè)試了不同國(guó)家成人的英語(yǔ)能力。